| 75. الْقِيَامَةِ (Resurrection) | |||||
| Seq verse number | |||||
| Seq I/U-initialed verse number | |||||
| Seq revealed verses (overall) | 46th un-initialed sura, 30th un-initialed revealed, 31st revealed overall | ||||
| Seq revealed verses (I/U Suras) | |||||
| Sequential verse with word God | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq revealed verse with word God | In the name of God, the All Gracious, the All Merciful | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq prime/comp numbered verses | |||||
| لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَمَةِ | |||||
| 5550 2807 505 453 75:1 | I swear by the Day of Resurrection. | ||||
| وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ | |||||
| 5551 2808 506 454 1473 75:2 | And I do swear by the blaming soul. | ||||
| أَيَحْسَبُ الإنْسَنُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ | |||||
| 5552 2809 507 455 1474 75:3 | Does the human being think that We will not collect his bones? | ||||
| بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ | |||||
| 5553 2810 508 456 75:4 | Yes indeed, We are able to reconstruct his finger tips. | ||||
| بَلْ يُرِيدُ الإنْسَنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ | |||||
| 5554 2811 509 457 1475 75:5 | But the human being only wishes to do the most wrong. | ||||
| يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَمَةِ | |||||
| 5555 2812 510 458 75:6 | He asks; when is the Day of Resurrection? | ||||
| فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ | |||||
| 5556 2813 511 459 1476 75:7 | That is when the eyes are overwhelmed by the light. | ||||
| وَخَسَفَ الْقَمَرُ | |||||
| 5557 2814 512 460 75:8 | And the moon is eclipsed. | ||||
| وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ | |||||
| 5558 2815 513 461 75:9 | And the sun and the moon are expired,- | ||||
| يَقُولُ الإنْسَنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ | |||||
| 5559 2816 514 462 75:10 | -the human being will say on that day; is there a way out? | ||||
| كَلا لا وَزَرَ | |||||
| 5560 2817 515 463 1477 75:11 | Absolutely, no place is safe. | ||||
| إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ | |||||
| 5561 2818 516 464 75:12 | Only to your Lord, on that day, will be the final destiny. | ||||
| يُنَبَّأُ الإنْسَنُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ | |||||
| 5562 2819 517 465 1478 75:13 | The human being will be informed on that day what caused him to advance and regress. | ||||
| بَلِ الإنْسَنُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ | |||||
| 5563 2820 518 466 75:14 | The human being will fully see his own soul. | ||||
| وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ | |||||
| 5564 2821 519 467 75:15 | No apologies will be accepted. | ||||
| لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ | |||||
| 5565 2822 520 468 75:16 | Do not move your tongue to hasten it. | ||||
| إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ | |||||
| 5566 2823 521 469 1479 75:17 | Indeed it is We who will collect it and make it a Quran. | ||||
| فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ | |||||
| 5567 2824 522 470 75:18 | Then once We recite it, you shall then follow such a Quran. | ||||
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ | |||||
| 5568 2825 523 471 1480 75:19 | Then indeed it is We who will explain it. | ||||
| كَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ | |||||
| 5569 2826 524 472 75:20 | Absolutely, you love this fleeting life. | ||||
| وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ | |||||
| 5570 2827 525 473 75:21 | And neglect the Hereafter. | ||||
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ | |||||
| 5571 2828 526 474 75:22 | Some faces, on that day, will be radiant. | ||||
| إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ | |||||
| 5572 2829 527 475 1481 75:23 | Looking towards their Lord. | ||||
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ | |||||
| 5573 2830 528 476 75:24 | And some faces, on that day, will be distorted. | ||||
| تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ | |||||
| 5574 2831 529 477 75:25 | Knowing the worst is about to happen to them. | ||||
| كَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ | |||||
| 5575 2832 530 478 75:26 | Absolutely, when it reaches the collar bones. | ||||
| وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ | |||||
| 5576 2833 531 479 75:27 | And he is told; is there any one to relieve it? | ||||
| وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ | |||||
| 5577 2834 532 480 75:28 | And he will know it is indeed time to depart. | ||||
| وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ | |||||
| 5578 2835 533 481 1482 75:29 | And one leg lies motionless next to the other. | ||||
| إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ | |||||
| 5579 2836 534 482 75:30 | To your Lord, on that day, will be the journey. | ||||
| فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى | |||||
| 5580 2837 535 483 1483 75:31 | He was never charitable nor did he ever pray. | ||||
| وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى | |||||
| 5581 2838 536 484 75:32 | On the contrary, he always denied the truth and ignored it. | ||||
| ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى | |||||
| 5582 2839 537 485 75:33 | He was always arrogant with his family. | ||||
| أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى | |||||
| 5583 2840 538 486 75:34 | You have really deserved this. | ||||
| ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى | |||||
| 5584 2841 539 487 75:35 | Then again, you have really deserved this. | ||||
| أَيَحْسَبُ الإنْسَنُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى | |||||
| 5585 2842 540 488 75:36 | Does the human being think that he will be left untouched? | ||||
| أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى | |||||
| 5586 2843 541 489 1484 75:37 | Was he not a drop of ejected semen? | ||||
| ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى | |||||
| 5587 2844 542 490 75:38 | Then he became an embryo, then He created and perfected. | ||||
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأنْثَى | |||||
| 5588 2845 543 491 75:39 | And He made him into a pair, male and female. | ||||
| أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَدِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى | |||||
| 5589 2846 544 492 75:40 | Is He therefore not able to grant life to the dead? |