| 26. الشُّعَرَاءُ (The Poets) | |||||
| Seq verse number | |||||
| Seq I/U-initialed verse number | |||||
| Seq revealed verses (overall) | 12th initialed sura, 8th initialed revealed, 47th revealed, overall | ||||
| Seq revealed verses (I/U Suras) | |||||
| Sequential verse with word God | http://journal_of_submission.homestead.com/files/026.mp3 | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq verse with word God, init suras | |||||
| (*) Freq of word "God", init suras | |||||
| Seq revealed verse with word God | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq prime/comp numbered verses | In the name of God, the All Gracious, the All Merciful | ||||
| طسم | |||||
| 2931 1463 1597 708 26:1 | TSM. | ||||
| تِلْكَ آيَتُ الْكِتَبِ الْمُبِينِ | |||||
| 2932 1464 1598 709 725 26:2 | These are the proofs of this clarifying scripture. | ||||
| لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ | |||||
| 2933 1465 1599 710 726 26:3 | You may blame yourself because they are not believers. | ||||
| إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَقُهُمْ لَهَا خَضِعِينَ | |||||
| 2934 1466 1600 711 26:4 | If We will, We could send down from the sky a sign that makes them bow their necks humbly. | ||||
| وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ | |||||
| 2935 1467 1601 712 727 26:5 | And there was not a single reminder from The All Gracious fully narrated, that they did not object. | ||||
| فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ | |||||
| 2936 1468 1602 713 26:6 | Then indeed they disbelieved, therefore, they will soon receive the results of their mockery. | ||||
| أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الأرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ | |||||
| 2937 1469 1603 714 728 26:7 | Do they not see all kinds of beautiful plants that We grow out of the land? | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 2938 1470 1604 715 26:8 | Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 2939 1471 1605 716 26:9 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّلِمِينَ | |||||
| 2940 1472 1606 717 26:10 | And when your Lord called upon Moses to go to the people who are committing injustice,- | ||||
| قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلا يَتَّقُونَ | |||||
| 2941 1473 1607 718 729 26:11 | -the people of Pharaoh, that they may become god-fearing;- | ||||
| قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ | |||||
| 2942 1474 1608 719 26:12 | he said, Lord. I indeed fear that they may reject me. | ||||
| وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَرُونَ | |||||
| 2943 1475 1609 720 730 26:13 | And I may get angry and I may become tongue-tied, therefore, send for Aaron. | ||||
| وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ | |||||
| 2944 1476 1610 721 26:14 | And they have a charge against me; I therefore fear that they may kill me. | ||||
| قَالَ كَلا فَاذْهَبَا بِآيَتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ | |||||
| 2945 1477 1611 722 26:15 | He said; no it will not be so, therefore, the two of you go with Our signs; indeed We will be with you listening. | ||||
| فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 2946 1478 1612 723 26:16 | Thereafter, the two of them went to Pharaoh, and said, we are indeed messengers of the Lord of the multiverse. | ||||
| أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَئِيلَ | |||||
| 2947 1479 1613 724 731 26:17 | You shall let the children of Israel go with us. | ||||
| قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ | |||||
| 2948 1480 1614 725 26:18 | He said, did we not raise you among us as a son and did you not live many years of your life amongst us? | ||||
| وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَفِرِينَ | |||||
| 2949 1481 1615 726 732 26:19 | And you did whatever you wanted to do and you are unappreciative. | ||||
| قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ | |||||
| 2950 1482 1616 727 26:20 | He said; I did it because I was astray. | ||||
| فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 2951 1483 1617 728 26:21 | Then I ran away from you because I feared you, my Lord then granted me wisdom and made me one of the messengers. | ||||
| وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَئِيلَ | |||||
| 2952 1484 1618 729 26:22 | And this is a blessing that He has bestowed upon me, while you enslaved the Children of Israel. | ||||
| قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 2953 1485 1619 730 733 26:23 | Pharaoh said, and what is the Lord of the multiverse? | ||||
| قَالَ رَبُّ السَّمَوَتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ | |||||
| 2954 1486 1620 731 26:24 | He said, the Lord of the skies and the land and what is in between them, if you are certain. | ||||
| قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ | |||||
| 2955 1487 1621 732 26:25 | He said, to those around him, are you listening to this? | ||||
| قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأوَّلِينَ | |||||
| 2956 1488 1622 733 26:26 | He said; your Lord and the Lord of your forefathers. | ||||
| قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ | |||||
| 2957 1489 1623 734 26:27 | He said, indeed your messenger who has been dispatched to you is crazy. | ||||
| قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ | |||||
| 2958 1490 1624 735 26:28 | He said, the Lord of the east and the west and what is in between them if you possess intelligence. | ||||
| قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لأجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ | |||||
| 2959 1491 1625 736 734 26:29 | He said, if you take any god but me, I will surely imprison you. | ||||
| قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ | |||||
| 2960 1492 1626 737 26:30 | He said; what if I show you a proof? | ||||
| قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ | |||||
| 2961 1493 1627 738 735 26:31 | He said; bring it then if you are truthful. | ||||
| فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ | |||||
| 2962 1494 1628 739 26:32 | He therefore threw his staff and it became a real serpent. | ||||
| وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّظِرِينَ | |||||
| 2963 1495 1629 740 26:33 | He took out his hand and it was white to the onlookers. | ||||
| قَالَ لِلْمَلإ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَحِرٌ عَلِيمٌ | |||||
| 2964 1496 1630 741 26:34 | He said to his audience, indeed he is a knowledgeable magician. | ||||
| يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ | |||||
| 2965 1497 1631 742 26:35 | He wants to evict you from your homeland with his magic, what do you then suggest? | ||||
| قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَشِرِينَ | |||||
| 2966 1498 1632 743 26:36 | They said, let us keep him and his brother here and send out to cities to gather - | ||||
| يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ | |||||
| 2967 1499 1633 744 736 26:37 | -and bring you every knowledgeable magician. | ||||
| فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ | |||||
| 2968 1500 1634 745 26:38 | The magicians congregated on an agreed day. | ||||
| وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ | |||||
| 2969 1501 1635 746 26:39 | And the people were told, would you also come? | ||||
| لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَلِبِينَ | |||||
| 2970 1502 1636 747 26:40 | We will indeed follow the magicians if they happen to be the winners. | ||||
| فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لأجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَلِبِينَ | |||||
| 2971 1503 1637 748 737 26:41 | Then the magicians came, they said to Pharaoh would we be rewarded if we win? | ||||
| قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ | |||||
| 2972 1504 1638 749 26:42 | He said; of course and you will indeed join the elite. | ||||
| قَالَ لَهُمْ مُوسَى أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ | |||||
| 2973 1505 1639 750 738 26:43 | Moses told them throw whatever you have to present. | ||||
| فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَلِبُونَ | |||||
| 2974 1506 1640 751 26:44 | They then threw their ropes and sticks and said by Pharaoh's majesty, we will indeed be winners. | ||||
| فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ | |||||
| 2975 1507 1641 752 26:45 | Then Moses threw his staff whereby it swallowed what they fabricated. | ||||
| فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَجِدِينَ | |||||
| 2976 1508 1642 753 26:46 | The magicians fell prostrate. | ||||
| قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 2977 1509 1643 754 739 26:47 | They said we believe in the Lord of the multiverse - | ||||
| رَبِّ مُوسَى وَهَرُونَ | |||||
| 2978 1510 1644 755 26:48 | - Lord of Moses and Aaron. | ||||
| قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لأقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَلأصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ | |||||
| 2979 1511 1645 756 26:49 | He said; did you believe before I granted you permission? Indeed your great one shall be the one who taught you magic, therefore, you will soon find out. I will surely cut off your hands and your feet on the alternate sides and crucify you all. | ||||
| قَالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ | |||||
| 2980 1512 1646 757 26:50 | They said; we have no fear, we will indeed return to our Lord. | ||||
| إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| 2981 1513 1647 758 26:51 | We surely hope that He forgives our wrongs now that we are the first to believe. | ||||
| وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ | |||||
| 2982 1514 1648 759 26:52 | And We inspired Moses, leave during the night with my servants, you will indeed be pursued. | ||||
| فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَشِرِينَ | |||||
| 2983 1515 1649 760 740 26:53 | Then Pharaoh sent emissaries to the cities. | ||||
| إِنَّ هَؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ | |||||
| 2984 1516 1650 761 26:54 | Indeed these are only very few. | ||||
| وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ | |||||
| 2985 1517 1651 762 26:55 | They have really made us enraged. | ||||
| وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَذِرُونَ | |||||
| 2986 1518 1652 763 26:56 | We will indeed prepare for this. | ||||
| فَأَخْرَجْنَهُمْ مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ | |||||
| 2987 1519 1653 764 26:57 | We therefore, evicted them from paradises with flowing springs - | ||||
| وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ | |||||
| 2988 1520 1654 765 26:58 | -and treasures and an honorable position. | ||||
| كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا بَنِي إِسْرَئِيلَ | |||||
| 2989 1521 1655 766 741 26:59 | We thus made the Children of Israel the inheritors. | ||||
| فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ | |||||
| 2990 1522 1656 767 26:60 | They therefore chased them towards the east. | ||||
| فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَبُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ | |||||
| 2991 1523 1657 768 742 26:61 | Then once the people of Moses saw the two groups, they said; we will indeed be captured. | ||||
| قَالَ كَلا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ | |||||
| 2992 1524 1658 769 26:62 | He said; not so, indeed my Lord is with me and He will guide me. | ||||
| فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ | |||||
| 2993 1525 1659 770 26:63 | We then inspired Moses, hit the sea with your staff, it will part and each side will be like a great mountain. | ||||
| وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ | |||||
| 2994 1526 1660 771 26:64 | And We let them pass. | ||||
| وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ | |||||
| 2995 1527 1661 772 26:65 | And saved Moses and all those who were with him. | ||||
| ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ | |||||
| 2996 1528 1662 773 26:66 | We then drowned the others. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 2997 1529 1663 774 743 26:67 | Indeed in this there is a sign and most of them were not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 2998 1530 1664 775 26:68 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَهِيمَ | |||||
| 2999 1531 1665 776 26:69 | And recite to them the history of Abraham. | ||||
| إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ | |||||
| 3000 1532 1666 777 26:70 | As he said to his father and his people, what are you worshiping? | ||||
| قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَكِفِينَ | |||||
| 3001 1533 1667 778 744 26:71 | They said; we worship statues and we are totally devoted to them. | ||||
| قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ | |||||
| 3002 1534 1668 779 26:72 | He said; do they hear you when you call them? | ||||
| أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ | |||||
| 3003 1535 1669 780 745 26:73 | Or do they benefit or harm you? | ||||
| قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ | |||||
| 3004 1536 1670 781 26:74 | They said; we found our parents doing this. | ||||
| قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ | |||||
| 3005 1537 1671 782 26:75 | He said; do you realize what you are worshiping - | ||||
| أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الأقْدَمُونَ | |||||
| 3006 1538 1672 783 26:76 | -you and your fathers before you? | ||||
| فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلا رَبَّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3007 1539 1673 784 26:77 | These are indeed my enemies; but not so the Lord of the multiverse. | ||||
| الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ | |||||
| 3008 1540 1674 785 26:78 | He is the One who created me, and then He guides me. | ||||
| وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ | |||||
| 3009 1541 1675 786 746 26:79 | And He is the One who feeds me and waters me. | ||||
| وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ | |||||
| 3010 1542 1676 787 26:80 | And when I get sick, He heals me. | ||||
| وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ | |||||
| 3011 1543 1677 788 26:81 | And He is the One who puts me to death then resurrects me. | ||||
| وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ | |||||
| 3012 1544 1678 789 26:82 | And He is the One who hopefully forgives my errors on the Day of Faith. | ||||
| رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّلِحِينَ | |||||
| 3013 1545 1679 790 747 26:83 | Lord, grant me wisdom and let me join the righteous. | ||||
| وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ | |||||
| 3014 1546 1680 791 26:84 | And make my tongue utter the truth when dealing with others. | ||||
| وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ | |||||
| 3015 1547 1681 792 26:85 | And make me the inheritor of the blessed Paradise. | ||||
| وَاغْفِرْ لأبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ | |||||
| 3016 1548 1682 793 26:86 | And forgive my father; indeed he is one of the astrayers. | ||||
| وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ | |||||
| 3017 1549 1683 794 26:87 | And do not humiliate me on the Day of Resurrection. | ||||
| يَوْمَ لا يَنْفَعُ مَالٌ وَلا بَنُونَ | |||||
| 3018 1550 1684 795 26:88 | The day that neither money nor sons will benefit. | ||||
| إِلا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ | |||||
| 3019 1551 1685 796 1185(1796), 532(783) 748 26:89 | Only those who come to God with a peaceful heart. | ||||
| وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ | |||||
| 3020 1552 1686 797 26:90 | And Paradise will be brought closer to the god-fearing. | ||||
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ | |||||
| 3021 1553 1687 798 26:91 | And the Inferno will be visible to the transgressors. | ||||
| وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ | |||||
| 3022 1554 1688 799 26:92 | And they will be told, where are those things you used to worship - | ||||
| مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ | |||||
| 3023 1555 1689 800 1186(1797), 533(784) 26:93 | -besides God? Are they helping you or do they need help themselves? | ||||
| فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ | |||||
| 3024 1556 1690 801 26:94 | Then, they will be piled up therein together with the transgressors. | ||||
| وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ | |||||
| 3025 1557 1691 802 26:95 | As well as the armies of Iblis, all of them. | ||||
| قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ | |||||
| 3026 1558 1692 803 26:96 | They said, while fighting therein; | ||||
| تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَللٍ مُبِينٍ | |||||
| 3027 1559 1693 804 1187(1798), 534(785) 749 26:97 | -by God we were in manifest straying - | ||||
| إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3028 1560 1694 805 26:98 | -when we equated you to the Lord of the multiverse. | ||||
| وَمَا أَضَلَّنَا إِلا الْمُجْرِمُونَ | |||||
| 3029 1561 1695 806 26:99 | We were misled by the guilty. | ||||
| فَمَا لَنَا مِنْ شَفِعِينَ | |||||
| 3030 1562 1696 807 26:100 | We therefore have no intercessors. | ||||
| وَلا صَدِيقٍ حَمِيمٍ | |||||
| 3031 1563 1697 808 750 26:101 | And no true close friend. | ||||
| فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| 3032 1564 1698 809 26:102 | Only if we could get another chance, we would then become believers. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3033 1565 1699 810 751 26:103 | Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3034 1566 1700 811 26:104 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 3035 1567 1701 812 26:105 | The people of Noah rejected the messengers. | ||||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلا تَتَّقُونَ | |||||
| 3036 1568 1702 813 26:106 | When their brother Noah said to them, would you not become god-fearing? | ||||
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 3037 1569 1703 814 752 26:107 | Indeed I am an honest messenger to you. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3038 1570 1704 815 1188(1799), 535(786) 26:108 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3039 1571 1705 816 753 26:109 | I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3040 1572 1706 817 1189(1800), 536(787) 26:110 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأرْذَلُونَ | |||||
| 3041 1573 1707 818 26:111 | They said, should we believe for your sake, while the worst have followed you? | ||||
| قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | |||||
| 3042 1574 1708 819 26:112 | He said; I have no knowledge of their actions. | ||||
| إِنْ حِسَابُهُمْ إِلا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ | |||||
| 3043 1575 1709 820 754 26:113 | Their reckoning only rests with my Lord, if you understand. | ||||
| وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| 3044 1576 1710 821 26:114 | And I will never abandon the faithful. | ||||
| إِنْ أَنَا إِلا نَذِيرٌ مُبِينٌ | |||||
| 3045 1577 1711 822 26:115 | I am only a manifest warner. | ||||
| قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ | |||||
| 3046 1578 1712 823 26:116 | They said, O Noah, if you do not refrain we will stone you. | ||||
| قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ | |||||
| 3047 1579 1713 824 26:117 | He said; Lord, indeed my people have rejected me. | ||||
| فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| 3048 1580 1714 825 26:118 | Therefore, take me away from them victoriously and save me and the faithful along with me. | ||||
| فَأَنْجَيْنَهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ | |||||
| 3049 1581 1715 826 26:119 | We saved him and those with him on the loaded ship. | ||||
| ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ | |||||
| 3050 1582 1716 827 26:120 | We then drowned the rest. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3051 1583 1717 828 26:121 | Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3052 1584 1718 829 26:122 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 3053 1585 1719 830 26:123 | Aad rejected the messengers. | ||||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلا تَتَّقُونَ | |||||
| 3054 1586 1720 831 26:124 | When their brother Eber said to them, would you not become god-fearing? | ||||
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 3055 1587 1721 832 26:125 | Indeed I am an honest messenger to you. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3056 1588 1722 833 1190(1801), 537(788) 26:126 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3057 1589 1723 834 755 26:127 | I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse. | ||||
| أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ | |||||
| 3058 1590 1724 835 26:128 | You build all kinds of signs in every high place just to play. | ||||
| وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ | |||||
| 3059 1591 1725 836 26:129 | And you manufacture things as though you are going to be immortal. | ||||
| وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ | |||||
| 3060 1592 1726 837 26:130 | And when you strike, you strike fiercely. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3061 1593 1727 838 1191(1802), 538(789) 756 26:131 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ | |||||
| 3062 1594 1728 839 26:132 | And fear the One who continues to give you your knowledge. | ||||
| أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ | |||||
| 3063 1595 1729 840 26:133 | Who continues to give you livestock and sons - | ||||
| وَجَنَّتٍ وَعُيُونٍ | |||||
| 3064 1596 1730 841 26:134 | -and gardens and springs. | ||||
| إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ | |||||
| 3065 1597 1731 842 26:135 | I fear for you the suffering of a great day. | ||||
| قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَعِظِينَ | |||||
| 3066 1598 1732 843 26:136 | They said; it is the same for us if you enlighten us or do not enlighten us. | ||||
| إِنْ هَذَا إِلا خُلُقُ الأوَّلِينَ | |||||
| 3067 1599 1733 844 757 26:137 | This is nothing but the same as previous generations. | ||||
| وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ | |||||
| 3068 1600 1734 845 26:138 | We will never suffer. | ||||
| فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3069 1601 1735 846 758 26:139 | They rejected him; consequently We annihilated them. Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3070 1602 1736 847 26:140 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 3071 1603 1737 848 26:141 | Thamoud rejected the messengers. | ||||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلا تَتَّقُونَ | |||||
| 3072 1604 1738 849 26:142 | When their brother Saleh said to them, would you not become god-fearing? | ||||
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 3073 1605 1739 850 26:143 | Indeed I am an honest messenger to you. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3074 1606 1740 851 1192(1803), 539(790) 26:144 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3075 1607 1741 852 26:145 | I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse. | ||||
| أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَا هُنَا آمِنِينَ | |||||
| 3076 1608 1742 853 26:146 | Do you think you will be left alone here secure - | ||||
| فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ | |||||
| 3077 1609 1743 854 26:147 | -in gardens and springs - | ||||
| وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ | |||||
| 3078 1610 1744 855 26:148 | -and the crops and date palms with beautiful blossoms? | ||||
| وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَرِهِينَ | |||||
| 3079 1611 1745 856 759 26:149 | And you carve homes in the mountain skillfully. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3080 1612 1746 857 1193(1804), 540(791) 26:150 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَلا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ | |||||
| 3081 1613 1747 858 760 26:151 | And do not obey the ways of the transgressors. | ||||
| الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ | |||||
| 3082 1614 1748 859 26:152 | Those who corrupt the land and never do any righteous deed. | ||||
| قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ | |||||
| 3083 1615 1749 860 26:153 | They said; indeed you are bewitched. | ||||
| مَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ | |||||
| 3084 1616 1750 861 26:154 | You are no more than a human being like us, so bring us a sign if you are truthful. | ||||
| قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ | |||||
| 3085 1617 1751 862 26:155 | He said; here is this camel, she drinks on a different day from your known drinking day. | ||||
| وَلا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ | |||||
| 3086 1618 1752 863 26:156 | And do not touch her with any harm, lest you will incur a suffering on a great day. | ||||
| فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَدِمِينَ | |||||
| 3087 1619 1753 864 761 26:157 | Later on, they maimed her and ended up sorry the next day. | ||||
| فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3088 1620 1754 865 26:158 | Consequently, they endured the suffering. Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3089 1621 1755 866 26:159 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 3090 1622 1756 867 26:160 | The people of Lot rejected the messengers. | ||||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلا تَتَّقُونَ | |||||
| 3091 1623 1757 868 26:161 | When their brother Lot said to them, would you not become god-fearing? | ||||
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 3092 1624 1758 869 26:162 | Indeed I am an honest messenger to you. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3093 1625 1759 870 1194(1805), 541(792) 762 26:163 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ | |||||
| 3094 1626 1760 871 26:164 | I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse. | ||||
| أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3095 1627 1761 872 26:165 | Do you prefer males of the world? | ||||
| وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ | |||||
| 3096 1628 1762 873 26:166 | And abandon what your Lord has created for you as wives? You are truly transgressing people. | ||||
| قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ | |||||
| 3097 1629 1763 874 763 26:167 | They said; O Lot if you do not refrain, we will deport you. | ||||
| قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ | |||||
| 3098 1630 1764 875 26:168 | He said; indeed I despise your actions. | ||||
| رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ | |||||
| 3099 1631 1765 876 26:169 | Lord, save me and my family from their acts. | ||||
| فَنَجَّيْنَهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ | |||||
| 3100 1632 1766 877 26:170 | We therefore, saved him and his family altogether - | ||||
| إِلا عَجُوزًا فِي الْغَبِرِينَ | |||||
| 3101 1633 1767 878 26:171 | -except the old woman who remained with the doomed. | ||||
| ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ | |||||
| 3102 1634 1768 879 26:172 | We then turned it upside down. | ||||
| وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ | |||||
| 3103 1635 1769 880 764 26:173 | And showered them with a shower, what a miserable shower for those who had been warned. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3104 1636 1770 881 26:174 | Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3105 1637 1771 882 26:175 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| كَذَّبَ أَصْحَبُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ | |||||
| 3106 1638 1772 883 26:176 | The dwellers of Aika rejected the messengers. | ||||
| إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلا تَتَّقُونَ | |||||
| 3107 1639 1773 884 26:177 | When Jethro said to them, would you not become god-fearing? | ||||
| إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 3108 1640 1774 885 26:178 | Indeed I am an honest messenger to you. | ||||
| فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ | |||||
| 3109 1641 1775 886 1195(1806), 542(793) 765 26:179 | Therefore, you shall fear God and obey me. | ||||
| وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3110 1642 1776 887 26:180 | I do not ask you for any wage, my wage comes from the Lord of the multiverse. | ||||
| أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ | |||||
| 3111 1643 1777 888 766 26:181 | Be honest when measuring and do not cheat. | ||||
| وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ | |||||
| 3112 1644 1778 889 26:182 | And weigh with an equitable scale. | ||||
| وَلا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلا تَعْثَوْا فِي الأرْضِ مُفْسِدِينَ | |||||
| 3113 1645 1779 890 26:183 | Do not cheat people out of their belongings and do not use matter wickedly as corruptors. | ||||
| وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الأوَّلِينَ | |||||
| 3114 1646 1780 891 26:184 | And fear the One who created you as well as the early generations. | ||||
| قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ | |||||
| 3115 1647 1781 892 26:185 | They said; you are indeed bewitched. | ||||
| وَمَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَذِبِينَ | |||||
| 3116 1648 1782 893 26:186 | And you are no more than a human being like us, and we think that you are a liar. | ||||
| فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّدِقِينَ | |||||
| 3117 1649 1783 894 26:187 | Therefore, bring down masses from the sky if you are truthful. | ||||
| قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ | |||||
| 3118 1650 1784 895 26:188 | He said; my Lord knows best what you are doing. | ||||
| فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ | |||||
| 3119 1651 1785 896 26:189 | Therefore, they rejected him, and the suffering of the day of the canopy overwhelmed them. Indeed it was suffering of an awesome day. | ||||
| إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3120 1652 1786 897 26:190 | Indeed, in this there is a sign, but most of them are not believers. | ||||
| وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 3121 1653 1787 898 767 26:191 | And indeed, your Lord is The Almighty, The All Merciful. | ||||
| وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَلَمِينَ | |||||
| 3122 1654 1788 899 26:192 | And indeed, this is a revelation from the Lord of the multiverse. | ||||
| نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأمِينُ | |||||
| 3123 1655 1789 900 768 26:193 | The honest Spirit revealed it - | ||||
| عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ | |||||
| 3124 1656 1790 901 26:194 | -into your heart, in order to make you one of the warners. | ||||
| بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ | |||||
| 3125 1657 1791 902 26:195 | In a perfect Arabic tongue. | ||||
| وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الأوَّلِينَ | |||||
| 3126 1658 1792 903 26:196 | It was indeed in the previous scriptures. | ||||
| أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَئِيلَ | |||||
| 3127 1659 1793 904 769 26:197 | Is it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew about it? | ||||
| وَلَوْ نَزَّلْنَهُ عَلَى بَعْضِ الأعْجَمِينَ | |||||
| 3128 1660 1794 905 26:198 | Had We revealed it to non-Arabs - | ||||
| فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ | |||||
| 3129 1661 1795 906 770 26:199 | -and if We had you recite it to them, they would have not believed. | ||||
| كَذَلِكَ سَلَكْنَهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ | |||||
| 3130 1662 1796 907 26:200 | We thus fix it in the hearts of the guilty. | ||||
| لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوْا الْعَذَابَ الألِيمَ | |||||
| 3131 1663 1797 908 26:201 | They will not believe in it until they come face to face with the painful suffering. | ||||
| فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ | |||||
| 3132 1664 1798 909 26:202 | It will come upon them suddenly, and they cannot perceive. | ||||
| فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ | |||||
| 3133 1665 1799 910 26:203 | Then they say; can we have a respite? | ||||
| أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ | |||||
| 3134 1666 1800 911 26:204 | Did you not long for Our punishment? | ||||
| أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَهُمْ سِنِينَ | |||||
| 3135 1667 1801 912 26:205 | Did you not see that We provided for you for years? | ||||
| ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ | |||||
| 3136 1668 1802 913 26:206 | Then it came to you what was promised. | ||||
| مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ | |||||
| 3137 1669 1803 914 26:207 | Their provision did not enrich them in the least. | ||||
| وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلا لَهَا مُنْذِرُونَ | |||||
| 3138 1670 1804 915 26:208 | We never annihilated any community without warning. | ||||
| ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَلِمِينَ | |||||
| 3139 1671 1805 916 26:209 | A reminder and We are never unjust. | ||||
| وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَطِينُ | |||||
| 3140 1672 1806 917 26:210 | The demons never revealed it. | ||||
| وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ | |||||
| 3141 1673 1807 918 771 26:211 | It is above them and they can never do it. | ||||
| إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ | |||||
| 3142 1674 1808 919 26:212 | They are indeed forbidden from listening to it. | ||||
| فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ | |||||
| 3143 1675 1809 920 1196(1807), 543(794) 26:213 | Therefore, do not call upon another god besides God lest you will suffer. | ||||
| وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأقْرَبِينَ | |||||
| 3144 1676 1810 921 26:214 | You shall warn your relatives who are close to you. | ||||
| وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| 3145 1677 1811 922 26:215 | And you shall lower your wings for your followers who are faithful. | ||||
| فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ | |||||
| 3146 1678 1812 923 26:216 | And if they rebel against you, then say, I am not responsible for your actions. | ||||
| وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ | |||||
| 3147 1679 1813 924 26:217 | And put your trust in The Almighty, The All Merciful. | ||||
| الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ | |||||
| 3148 1680 1814 925 26:218 | The One who sees you when you rise. | ||||
| وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّجِدِينَ | |||||
| 3149 1681 1815 926 26:219 | And as you lead by example amongst the worshippers. | ||||
| إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | |||||
| 3150 1682 1816 927 26:220 | Indeed He is The All Hearer, The All Knower. | ||||
| هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَطِينُ | |||||
| 3151 1683 1817 928 26:221 | Shall I inform you of those whom the demons descend upon? | ||||
| تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ | |||||
| 3152 1684 1818 929 26:222 | They descend upon every fabricator, sinner. | ||||
| يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَذِبُونَ | |||||
| 3153 1685 1819 930 772 26:223 | They pretend to listen while most of them are liars. | ||||
| وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ | |||||
| 3154 1686 1820 931 26:224 | And the poets are followed by the transgressors. | ||||
| أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ | |||||
| 3155 1687 1821 932 26:225 | Do you not see that they are like weather vanes? | ||||
| وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ | |||||
| 3156 1688 1822 933 26:226 | And indeed they preach what they do not practice. | ||||
| إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ | |||||
| 3157 1689 1823 934 1197(1808), 544(795) 773 26:227 | Not so are those who attain faith and lead a righteous life and commemorate God frequently and they shall attain victory after having suffered injustice. And the unjust will soon find out their final destiny. |