|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23. الْمُؤْمِنُون (The Faithful) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed verses
(overall) |
|
|
12th
un-initialed sura, 51st un-initialed revealed, 74th revealed, overall |
|
|
Seq revealed verses
(I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse with
word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/023.mp3 |
|
|
(*) Frequency of
the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse with
word God |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency of
the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ |
|
|
2672 1210 3996 1941 23:1 |
|
|
Successful indeed are the
faithful. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ هُمْ فِي
صَلاتِهِمْ خَشِعُونَ |
|
|
2673 1211 3997 1942 656 23:2 |
|
|
These are the ones who humble
themselves through the contact prayer. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ
اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ |
|
|
2674 1212 3998 1943 657 23:3 |
|
|
And they are the ones who walk
away from nonsense. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ
لِلزَّكَوةِ فَعِلُونَ |
|
|
2675 1213 3999 1944
23:4 |
|
|
And these are the ones who are
givers of their cleansing charity. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ
لِفُرُوجِهِمْ حَفِظُونَ |
|
|
2676 1214 4000 1945 658 23:5 |
|
|
And these are the ones who keep
their chastity - |
|
|
|
|
|
إِلا عَلَى أَزْوَجِهِمْ
أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ |
|
|
2677 1215 4001 1946
23:6 |
|
|
-except with their spouses or
those who are truly theirs, then they are certainly not to be blamed. |
|
|
|
|
|
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ
ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ |
|
|
2678 1216 4002 1947 659 23:7 |
|
|
Therefore, whoever transgresses
beyond this then they are in opposition. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ لأمَنَتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَعُونَ |
|
|
2679 1217 4003 1948
23:8 |
|
|
And these are the ones who are
honest when given a deposit and they keep their promise. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى
صَلَوَتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
|
|
2680 1218 4004 1949 23:9 |
|
|
And these are the ones who keep
their contact prayers in mind. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ هُمُ
الْوَرِثُونَ |
|
|
2681 1219 4005 1950
23:10 |
|
|
These are the inheritors. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَلِدُونَ |
|
|
2682 1220 4006 1951 660
23:11 |
|
|
They inherit Paradise, wherein
they abide forever. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ خَلَقْنَا
الإنْسَنَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طِينٍ |
|
|
2683 1221 4007 1952 23:12 |
|
|
And We surely created the human
being from clay. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ جَعَلْنَهُ
نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ |
|
|
2684 1222 4008 1953 661 23:13 |
|
|
Then We made him from semen in a
protected repository. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ خَلَقْنَا
النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ
عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَهُ خَلْقًا آخَرَ
فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ
الْخَلِقِينَ |
|
|
2685 1223 4009 1954 1117(1695) 23:14 |
|
|
Then We created out of the semen
an embryo and then created out of the embryo a fetus, then created out of the
fetus bones and then covered the bones with flesh, and then We initiated a
whole new creation. Therefore, blessed is God, the best of the creators. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ |
|
|
2686 1224 4010 1955 23:15 |
|
|
Afterwards, you will surely
die. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ
الْقِيَمَةِ تُبْعَثُونَ |
|
|
2687 1225 4011 1956
23:16 |
|
|
Then you will indeed be
resurrected on the Day of Resurrection. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ خَلَقْنَا
فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَفِلِينَ |
|
|
2688 1226 4012 1957 662 23:17 |
|
|
Indeed We created above you
seven strata and We are never unaware of a single creation. |
|
|
|
|
|
وَأَنْزَلْنَا مِنَ
السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّهُ فِي الأرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ
بِهِ لَقَدِرُونَ |
|
|
2689 1227 4013 1958
23:18 |
|
|
And We send down from the sky
water in exact measure, and store it in the ground, and indeed We are fully
capable of taking it away. |
|
|
|
|
|
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ
بِهِ جَنَّتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ
وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ |
|
|
2690 1228 4014 1959 663 23:19 |
|
|
Then We initiate with it gardens
of date palms and grapes for you, wherein you have many fruits that you may
eat. |
|
|
|
|
|
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ
مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلآكِلِينَ |
|
|
2691 1229 4015 1960
23:20 |
|
|
And the tree that grows on Mount
Sinai produces oil and relish for the eaters. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ لَكُمْ فِي
الأنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا
مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ |
|
|
2692 1230 4016 1961
23:21 |
|
|
And certainly, there is a lesson
for you in the livestock, We provide a drink for you from their bellies and
in them are many benefits for you as well as nourishment. |
|
|
|
|
|
وَعَلَيْهَا وَعَلَى
الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ |
|
|
2693 1231 4017 1962
23:22 |
|
|
You are carried on them as well
as on the ships. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا
نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلا تَتَّقُونَ |
|
|
2694 1232 4018 1963 1118(1696) 664 23:23 |
|
|
And indeed We sent Noah to his
people, he then said; O my people worship God, you have no other god except Him. Do you not then fear god? |
|
|
|
|
|
فَقَالَ الْمَلأ
الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ
أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأنْزَلَ مَلائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا
الأوَّلِينَ |
|
|
2695 1233 4019 1964 1119(1697) 23:24 |
|
|
Thereafter, the group amongst
his people who disbelieved said; this one is nothing but a human being like
you who wants to gain superiority over you and had God willed, He could have
surely sent down angels, we did not hear anything such as this from our
forefathers before us. |
|
|
|
|
|
إِنْ هُوَ إِلا رَجُلٌ
بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ |
|
|
2696 1234 4020 1965 23:25 |
|
|
He is nothing but a crazy man,
therefore be patient with him for a while. |
|
|
|
|
|
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ |
|
|
2697 1235 4021 1966
23:26 |
|
|
He said; Lord, help me for they
have disbelieved. |
|
|
|
|
|
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ
أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا
وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ
وَأَهْلَكَ إِلا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلا تُخَاطِبْنِي فِي
الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ |
|
|
2698 1236 4022 1967
23:27 |
|
|
We therefore inspired him to
construct the ship under Our eyes and according to Our inspiration, then when
Our command is issued and the pot boils over, take a pair of every kind and
your family except those amongst them who are marked, and do not talk to me
on behalf of those who have transgressed, they will surely drown. |
|
|
|
|
|
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ
أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ
الظَّلِمِينَ |
|
|
2699 1237 4023 1968 1120(1698) 23:28 |
|
|
Then when you and those with you
get settled on the ship, then, you shall say, praise God for saving us from the
transgressing people. |
|
|
|
|
|
وَقُلْ رَبِّ
أَنْزِلْنِي مُنْزَلا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ |
|
|
2700 1238 4024 1969 665 23:29 |
|
|
And say, Lord, disembark us to a
blessed location, for You are the best locator. |
|
|
|
|
|
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَتٍ
وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ |
|
|
2701 1239 4025 1970 23:30 |
|
|
Indeed in this there are signs,
for We will surely put you to the test. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ |
|
|
2702 1240 4026 1971 666 23:31 |
|
|
Then We initiated after them
another generation. |
|
|
|
|
|
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ
رَسُولا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلا تَتَّقُونَ |
|
|
2703 1241 4027 1972 1121(1699) 23:32 |
|
|
We then sent messengers from
amongst them, so that they worship God for they have no other
god except Him. Would you not then
become righteous? |
|
|
|
|
|
وَقَالَ الْمَلأ مِنْ
قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَهُمْ
فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا
تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ |
|
|
2704 1242 4028 1973
23:33 |
|
|
And
a group of unfaithful amongst his people who rejected the meeting of the
Hereafter and were impressed with the material of this worldly life said;
this one is no more than a human being like you who eats the same thing you
eat and drinks the same thing you drink. |
|
|
|
|
|
وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ
بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَسِرُونَ |
|
|
2705 1243 4029 1974
23:34 |
|
|
And if you obey a human being
like you, you will indeed be losers. |
|
|
|
|
|
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ
إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ |
|
|
2706 1244 4030 1975 23:35 |
|
|
Is he promising you that when
you die and become dust and bones that you indeed come back? |
|
|
|
|
|
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ
لِمَا تُوعَدُونَ |
|
|
2707 1245 4031 1976 23:36 |
|
|
It is far off in the future, far
off in the future, what has been promised! |
|
|
|
|
|
إِنْ هِيَ إِلا
حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ |
|
|
2708 1246 4032 1977 667 23:37 |
|
|
There is only this worldly life
that we live; we die and we live!? Certainly, we will never be
resurrected. |
|
|
|
|
|
إِنْ هُوَ إِلا رَجُلٌ
افْتَرَى عَلَى اللَّهِ
كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ |
|
|
2709 1247 4033 1978 1122(1700) 23:38 |
|
|
He is just a man who is
attributing a lie to God
and we will never believe him. |
|
|
|
|
|
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ |
|
|
2710 1248 4034 1979 23:39 |
|
|
He said; Lord, help me for they
have disbelieved. |
|
|
|
|
|
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ
لَيُصْبِحُنَّ نَدِمِينَ |
|
|
2711 1249 4035 1980 23:40 |
|
|
He said; in a little while, for
indeed they will regret it in the morning. |
|
|
|
|
|
فَأَخَذَتْهُمُ
الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَهُمْ غُثَاءً فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ
الظَّلِمِينَ |
|
|
2712 1250 4036 1981 668 23:41 |
|
|
Consequently they were punished
by the thunder justly; We then made them like hay. Thereafter the people who
committed injustice perished. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ
بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ |
|
|
2713 1251 4037 1982 23:42 |
|
|
Then We initiated after them
other generations. |
|
|
|
|
|
مَا تَسْبِقُ مِنْ
أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ |
|
|
2714 1252 4038 1983 669 23:43 |
|
|
No community can advance its
predetermined interim nor can they ever delay it. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ أَرْسَلْنَا
رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا
بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لا
يُؤْمِنُونَ |
|
|
2715 1253 4039 1984 23:44 |
|
|
Then We dispatched our
messengers in succession. Each time a messenger went to his people, they
rejected him. They followed others and We made them history. Therefore, the
people who rejected faith perished. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ أَرْسَلْنَا
مُوسَى وَأَخَاهُ هَرُونَ بِآيَتِنَا وَسُلْطَنٍ مُبِينٍ |
|
|
2716 1254 4040 1985 23:45 |
|
|
Then We dispatched Moses and his
brother Aaron with Our signs and clear authority – |
|
|
|
|
|
إِلَى
فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ |
|
|
2717 1255 4041 1986 23:46 |
|
|
-to Pharaoh and his
congregation, but they turned arrogant and they were a people who sought
superiority. |
|
|
|
|
|
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ
لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَبِدُونَ |
|
|
2718 1256 4042 1987 670
23:47 |
|
|
They went on to say, are we
going to believe because of a couple of humans like ourselves, from a people
who are our slaves? |
|
|
|
|
|
فَكَذَّبُوهُمَا
فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ |
|
|
2719 1257 4043 1988 23:48 |
|
|
Afterwards, they rejected both,
hence they were annihilated. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ آتَيْنَا
مُوسَى الْكِتَبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
|
|
2720 1258 4044 1989 23:49 |
|
|
And We surely gave Moses the
scripture that they may become guided. |
|
|
|
|
|
وَجَعَلْنَا ابْنَ
مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ
وَمَعِينٍ |
|
|
2721 1259 4045 1990 23:50 |
|
|
And We made son of Mary and his
mother a sign and We settled the two of them in a naturally exalted abode
with ever-flowing water. |
|
|
|
|
|
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ
كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ
عَلِيمٌ |
|
|
2722 1260 4046 1991 23:51 |
|
|
O you messengers; eat from the
clean things and lead a righteous life. Indeed I know all that you do. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ هَذِهِ
أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ |
|
|
2723 1261 4047 1992 23:52 |
|
|
And surely this is your
community, a single community and I am your Lord, therefore you shall be
reverent. |
|
|
|
|
|
فَتَقَطَّعُوا
أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ |
|
|
2724 1262 4048 1993 671
23:53 |
|
|
However, they divided themselves
into sects, each party happy with what they had. |
|
|
|
|
|
فَذَرْهُمْ فِي
غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ |
|
|
2725 1263 4049 1994 23:54 |
|
|
Therefore, leave them in their
confusion until a given time. |
|
|
|
|
|
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا
نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ |
|
|
2726 1264 4050 1995 23:55 |
|
|
Do they reckon that just because
We provide them with money and sons - |
|
|
|
|
|
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لا يَشْعُرُونَ |
|
|
2727 1265 4051 1996 23:56 |
|
|
-that We would bless them
continuously? On the contrary, they
cannot perceive. |
|
|
|
|
|
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ
مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ |
|
|
2728 1266 4052 1997 23:57 |
|
|
There are indeed those who
revere their Lord, and are cautious. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ
بِآيَتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ |
|
|
2729 1267 4053 1998 23:58 |
|
|
And these are the ones who
believe in the signs of their Lord. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ
بِرَبِّهِمْ لا يُشْرِكُونَ |
|
|
2730 1268 4054 1999 672
23:59 |
|
|
And these are the ones who never
set up a partner for their Lord. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ
مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَجِعُونَ |
|
|
2731 1269 4055 2000 23:60 |
|
|
And these are the ones who give
what they can and their hearts are fearful, indeed they will return to their
Lord. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ يُسَرِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَبِقُونَ |
|
|
2732 1270 4056 2001 673
23:61 |
|
|
These are the ones who race to
insure general welfare and they are always ahead of the crowd. |
|
|
|
|
|
وَلا نُكَلِّفُ نَفْسًا
إِلا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَبٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ |
|
|
2733 1271 4057 2002 23:62 |
|
|
And We never burden any soul
beyond her means, and We have a record with Us which speaks the truth and
they will never suffer any injustice. |
|
|
|
|
|
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي
غَمْرَةٍ مِنْ هَذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَمِلُونَ |
|
|
2734 1272 4058 2003 23:63 |
|
|
On the contrary, their hearts
are heedless of this and their deeds are in contradiction with this. |
|
|
|
|
|
حَتَّى إِذَا أَخَذْنَا
مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ |
|
|
2735 1273 4059 2004 23:64 |
|
|
Until We afflict the affluent
with a suffering, that is when they lament. |
|
|
|
|
|
لا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ
إِنَّكُمْ مِنَّا لا تُنْصَرُونَ |
|
|
2736 1274 4060 2005 23:65 |
|
|
Do not lament today, you will
have no help from Us. |
|
|
|
|
|
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي
تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ |
|
|
2737 1275 4061 2006 23:66 |
|
|
Surely, you received My signs
recited to you but you turned your backs to them. |
|
|
|
|
|
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ
سَامِرًا تَهْجُرُونَ |
|
|
2738 1276 4062 2007 674
23:67 |
|
|
You arrogantly treated them as
nightly entertainment; you avoided them. |
|
|
|
|
|
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا
الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الأوَّلِينَ |
|
|
2739 1277 4063 2008 23:68 |
|
|
Why do they not ponder in this
narration? Is this something different from what their forefathers received? |
|
|
|
|
|
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا
رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ |
|
|
2740 1278 4064 2009 23:69 |
|
|
Do they not recognize their
messenger? Is it why they are rejecting him? |
|
|
|
|
|
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ
جِنَّةٌ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَرِهُونَ |
|
|
2741 1279 4065 2010 23:70 |
|
|
Do they say that he is crazy? On
the contrary, he had brought them the truth; however, most of them are
reluctant to face the truth. |
|
|
|
|
|
وَلَوِ اتَّبَعَ
الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَوَتُ وَالأرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ بَلْ
أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ |
|
|
2742 1280 4066 2011 675
23:71 |
|
|
And if the truth were to follow
their wishes, the vacua and matter and every one in them would certainly
decay. Surely, We have given them their reminder, however, they are objecting
to their reminder. |
|
|
|
|
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ
خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّزِقِينَ |
|
|
2743 1281 4067 2012 23:72 |
|
|
Are you asking them for a wage?
No for indeed the wage from your Lord is much better, and He is the best
provider. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ
إِلَى صِرَطٍ مُسْتَقِيمٍ |
|
|
2744 1282 4068 2013 676
23:73 |
|
|
And indeed you are inviting them
to the straight path. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ الَّذِينَ لا
يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ عَنِ الصِّرَطِ لَنَكِبُونَ |
|
|
2745 1283 4069 2014 23:74 |
|
|
As for those who do not believe
in the Hereafter, they are indeed on a disastrous path. |
|
|
|
|
|
وَلَوْ رَحِمْنَهُمْ
وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَنِهِمْ يَعْمَهُونَ |
|
|
2746 1284 4070 2015 23:75 |
|
|
And if We have mercy upon them
and remove their adversity, they stubbornly continue in their transgression
blind. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ
بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ |
|
|
2747 1285 4071 2016 23:76 |
|
|
And if We afflict them with a
suffering, they would not reform for the sake of their Lord and they would
not humble themselves. |
|
|
|
|
|
حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا
عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
|
|
2748 1286 4072 2017 23:77 |
|
|
Until We open up the gate of the
ultimate suffering, they suddenly face total hopelessness. |
|
|
|
|
|
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ
لَكُمُ السَّمْعَ وَالأبْصَرَ وَالأفْئِدَةَ قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ |
|
|
2749 1287 4073 2018 23:78 |
|
|
And He is the One who designed
for you the hearing, the eyesight and the mind. Rarely, are you
appreciative. |
|
|
|
|
|
وَهُوَ الَّذِي
ذَرَأَكُمْ فِي الأرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ |
|
|
2750 1288 4074 2019 677
23:79 |
|
|
And He is the One who spread
everything throughout the land for you and before Him you will be
summoned. |
|
|
|
|
|
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي
وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلا تَعْقِلُونَ |
|
|
2751 1289 4075 2020 23:80 |
|
|
And He is the One who grants
life and death and to Him belong the variation of the night and the day.
Would you then not use your intelligence? |
|
|
|
|
|
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا
قَالَ الأوَّلُونَ |
|
|
2752 1290 4076 2021 23:81 |
|
|
On the contrary, they uttered
exactly what the previous generations uttered. |
|
|
|
|
|
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا
وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
|
|
2753 1291 4077 2022 23:82 |
|
|
They said; when we die and
become dust and bone, do we get resurrected? |
|
|
|
|
|
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ
وَآبَاؤُنَا هَذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلا أَسَطِيرُ الأوَّلِينَ |
|
|
2754 1292 4078 2023 678
23:83 |
|
|
Indeed, this was promised to us
and to our parents before us, this is nothing but tales from the past. |
|
|
|
|
|
قُلْ لِمَنِ الأرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ |
|
|
2755 1293 4079 2024 23:84 |
|
|
Say, to whom belong matter and
every one within it if you know? |
|
|
|
|
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلا تَذَكَّرُونَ |
|
|
2756 1294 4080 2025 1123(1701) 23:85 |
|
|
They will say, to God. Say, why do you then not take
heed? |
|
|
|
|
|
قُلْ مَنْ رَبُّ
السَّمَوَتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ |
|
|
2757 1295 4081 2026 23:86 |
|
|
Say, who is the Lord of the
seven vacua, and the Lord of the magnificent throne? |
|
|
|
|
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلا تَتَّقُونَ |
|
|
2758 1296 4082 2027 1124(1702)
23:87 |
|
|
They will say, God. Say, why do you then not
become god-fearing? |
|
|
|
|
|
قُلْ مَنْ بِيَدِهِ
مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ
تَعْلَمُونَ |
|
|
2759 1297 4083 2028 23:88 |
|
|
Say, who holds in His hand the
kingship of all things and He gives refuge and does not require refuge, if
you know? |
|
|
|
|
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ |
|
|
2760 1298 4084 2029 1125(1703)
679 23:89 |
|
|
They will say, God. Say, then why have you been
deceived? |
|
|
|
|
|
بَلْ أَتَيْنَهُمْ
بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَذِبُونَ |
|
|
2761 1299 4085 2030 23:90 |
|
|
Indeed, We have brought them the
truth, but they are rejecting it. |
|
|
|
|
|
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ
مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلا
بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَنَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
|
|
2762 1300 4086 2031 1126(1704,1705)
23:91 |
|
|
God has
never begotten a son nor is there any other god besides Him. Had there been,
each god would have tried to take over the creation of the others. Glory to God, far above their
descriptions. |
|
|
|
|
|
عَلِمِ الْغَيْبِ
وَالشَّهَدَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ |
|
|
2763 1301 4087 2032 23:92 |
|
|
He is the knower of all secrets
and declarations, far above having a partner. |
|
|
|
|
|
قُلْ رَبِّ إِمَّا
تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ |
|
|
2764 1302 4088 2033 23:93 |
|
|
Say, Lord, if you see fit, show
me what is promised to them. |
|
|
|
|
|
رَبِّ فَلا تَجْعَلْنِي
فِي الْقَوْمِ الظَّلِمِينَ |
|
|
2765 1303 4089 2034 23:94 |
|
|
Lord, do not put me with the
transgressing people. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّا عَلَى أَنْ
نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَدِرُونَ |
|
|
2766 1304 4090 2035 23:95 |
|
|
And indeed we are capable of
showing you what We have promised them. |
|
|
|
|
|
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ
أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ |
|
|
2767 1305 4091 2036 23:96 |
|
|
You shall repel evil with good.
We know full well what they are describing. |
|
|
|
|
|
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ
بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَطِينِ |
|
|
2768 1306 4092 2037 680
23:97 |
|
|
And say, I seek refuge in You,
Lord from the whispers of the demons. |
|
|
|
|
|
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ
أَنْ يَحْضُرُونِ |
|
|
2769 1307 4093 2038 23:98 |
|
|
And I seek refuge in You lest
they come near me. |
|
|
|
|
|
حَتَّى إِذَا جَاءَ
أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ |
|
|
2770 1308 4094 2039 23:99 |
|
|
Once death comes upon one of
them, he says, Lord, send me back - |
|
|
|
|
|
لَعَلِّي أَعْمَلُ
صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِنْ
وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
|
|
2771 1309 4095 2040 23:100 |
|
|
-that I may make right what I
left behind. Not so, this is only an utterance, there is a barrier that
separates him until the Day of Resurrection. |
|
|
|
|
|
فَإِذَا نُفِخَ فِي
الصُّورِ فَلا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلا يَتَسَاءَلُونَ |
|
|
2772 1310 4096 2041 681
23:101 |
|
|
Then when the trumpet sounds,
all relationships amongst them are severed on that day and they will not even
ask about each other. |
|
|
|
|
|
فَمَنْ ثَقُلَتْ
مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
|
|
2773 1311 4097 2042 23:102 |
|
|
Then, those whose weights are
heavy are the winners. |
|
|
|
|
|
وَمَنْ خَفَّتْ
مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ
خَلِدُونَ |
|
|
2774 1312 4098 2043 682
23:103 |
|
|
As for those whose weights are
light, then these are the ones who have lost their souls and they will abide
in Gehenna eternally. |
|
|
|
|
|
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ
النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَلِحُونَ |
|
|
2775 1313 4099 2044 23:104 |
|
|
Hell will burn their faces and
they will end up therein full of grief. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ تَكُنْ
آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ |
|
|
2776 1314 4100 2045 23:105 |
|
|
Were My signs not recited to
you, but you rejected them? |
|
|
|
|
|
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا
قَوْمًا ضَالِّينَ |
|
|
2777 1315 4101 2046 23:106 |
|
|
They would say, our Lord, our
own wickedness defeated us and we are people who have gone astray. |
|
|
|
|
|
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا
مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَلِمُونَ |
|
|
2778 1316 4102 2047 682
23:107 |
|
|
Our Lord, take us out of here,
and if we continue as we were, then we are indeed transgressors. |
|
|
|
|
|
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلا تُكَلِّمُونِ |
|
|
2779 1317 4103 2048 23:108 |
|
|
He said, stay in there
humiliated and do not speak. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ
مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا
وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّحِمِينَ |
|
|
2780 1318 4104 2049 683
23:109 |
|
|
Indeed, a group amongst My
servants used to say; our Lord, we have attained faith, therefore, forgive us
and have mercy upon us, for You are the best of the merciful ones. |
|
|
|
|
|
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ
سِخْرِيًّا حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ |
|
|
2781 1319 4105 2050 23:110 |
|
|
But you ridiculed them until you
forgot My reminder, and you consistently laughed at them. |
|
|
|
|
|
إِنِّي
جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ |
|
|
2782 1320 4106 2051 23:111 |
|
|
Indeed today I reward them for
their steadfastness, for indeed they are the winners. |
|
|
|
|
|
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ
فِي الأرْضِ عَدَدَ سِنِينَ |
|
|
2783 1321 4107 2052 23:112 |
|
|
He said how many years did you
last as matter? |
|
|
|
|
|
قَالُوا لَبِثْنَا
يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ |
|
|
2784 1322 4108 2053 684
23:113 |
|
|
They would say, we lasted a day
or part of a day, ask those who keep count. |
|
|
|
|
|
قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ
إِلا قَلِيلا لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ |
|
|
2785 1323 4109 2054 23:114 |
|
|
He said you only lasted a little
while, if you could only realize it. |
|
|
|
|
|
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا
خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لا تُرْجَعُونَ |
|
|
2786 1324 4110 2055 23:115 |
|
|
Did you think that We created
you in vain and you will not return to Us? |
|
|
|
|
|
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لا
إِلَهَ إِلا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ |
|
|
2787 1325 4111 2056 1127(1706)
23:116 |
|
|
The Most Exalted is God, the true king; there is no god
except He, Lord of the throne, the Honorable. |
|
|
|
|
|
وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لا
بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ إِنَّهُ لا يُفْلِحُ
الْكَفِرُونَ |
|
|
2788 1326 4112 2057 1128(1707)
23:117 |
|
|
And whoever calls upon another
god besides God without any
proof, then, indeed his reckoning rests with his Lord. He will definitely not
allow the unfaithful to succeed. |
|
|
|
|
|
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ
وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّحِمِينَ |
|
|
2789 1327 4113 2058 23:118 |
|
|
And say, Lord, forgive and have
mercy for You are the best of the merciful ones. |
|
|
|
|
|
|
|